Curso Académico:
2022/23
605 - Graduado en Fisioterapia
25644 - Inglés científico en Ciencias de la Salud
Información del Plan Docente
Año académico:
2022/23
Asignatura:
25644 - Inglés científico en Ciencias de la Salud
Centro académico:
127 - Facultad de Ciencias de la Salud
Titulación:
605 - Graduado en Fisioterapia
Créditos:
6.0
Curso:
1
Periodo de impartición:
Segundo semestre
Clase de asignatura:
Formación básica
Materia:
Idioma moderno
1.1. Objetivos de la asignatura
La asignatura de Inglés Científico para Fisioterapia se encuadra en el marco de enseñanza de Inglés para Fines Específicos, cuyos contenidos se enfocan a la profesión del fisioterapeuta.
Durante el curso, tanto en las clases de teoría como de prácticas, se trabajan las cuatro destrezas (reading, writing, speaking, listening) con el objetivo de que el alumno pueda comunicarse de forma escrita y oral.
La asignatura se imparte en inglés, siendo el nivel de exigencia el equivalente o superior al B1 del Marco Europeo de Referencia. Los alumnos trabajan por parejas o en grupos para fomentar el trabajo colaborativo. Las actividades se corrigen en clase o se entregan a la profesora para su corrección. También se dota al alumno de las herramientas necesarias de autoaprendizaje y se fomenta el proceso de autoevaluación o evaluación entre compañeros.
Estos planteamientos y objetivos están alineados con los siguientes Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda 2030 de Naciones Unidas (https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/), de tal manera que la adquisición de los resultados de aprendizaje de la asignatura proporciona capacitación y competencia para contribuir en cierta medida al logro del objetivo 3 (salud y bienestar).
1.2. Contexto y sentido de la asignatura en la titulación
Se trata de una asignatura instrumental y transversal en la que se imparte formación lingüística, más concretamente Inglés Científico para alumnos de Fisioterapia.
Esta asignatura facilita a los alumnos la consulta, lectura, análisis y estudio de textos de su especialidad, así como la comprensión oral con diferentes niveles de dificultad.
Al ser el inglés la lengua más utilizada en la comunidad científica de todo el mundo, esta asignatura tiene un enfoque eminentemente práctico y contribuye a dar apoyo a todas las materias que componen el Grado en Fisioterapia.
1.3. Recomendaciones para cursar la asignatura
Es conveniente que los alumnos tengan un conocimiento básico del inglés para seguir las explicaciones de la clase, realizar las tareas y participar en los debates que se propongan.
Se recuerda a los alumnos que la asignatura se imparte en lengua inglesa y que el nivel de exigencia de partida va a ser equivalente al B1 (marco europeo).
2. Competencias y resultados de aprendizaje
2.1. Competencias
Competencias Generales
- Saber trabajar en equipos profesionales como unidad básica en la que se estructuran de forma uni o multidisciplinar e interdisciplinar los profesionales y demás personal de las organizaciones asistenciales.
- Comprender la importancia de actualizar los conocimientos, habilidades, destrezas y actitudes que integran las competencias profesionales del Fisioterapeuta.
- Comunicarse de modo efectivo y claro, tanto de forma oral como escrita, con los usuarios del sistema sanitario así como con otros profesionales.
Competencias Específicas
- Conocer y desarrollar la teoría de la comunicación y las habilidades interpersonales.
- Identificar los factores que intervienen en el trabajo en equipo y en situaciones de liderazgo.
Competencias Transversales
- Capacidad para aplicar el razonamiento crítico
- Capacidad de análisis y síntesis
- Capacidad para trabajar en base a criterios de calidad
- Capacidad para usar adecuadamente medios informáticos y nuevas tecnologías
- Capacidad para desarrollar habilidades de gestión de la información
- Capacidad de crítica y autocrítica
- Comunicación oral y escrita en la lengua inglesa.
2.2. Resultados de aprendizaje
El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados:
1. Utiliza el inglés en el área de la fisioterapia a través de las funciones propias del registro científico a un nivel medio/alto (B1-B2/Marco Europeo de referencia).
2. Conoce las características del inglés científico, un idioma que le será imprescindible en el desarrollo de sus funciones profesionales.
3. Es capaz de expresarse por escrito y comunicarse con especialistas de su campo profesional en inglés. Está capacitado para solicitar información sobre seminarios, becas, intercambios Erasmus y congresos que se celebren en lengua inglesa.
4. Posee las habilidades de comprensión general de lectura para entender e interpretar textos científicos.
5. Sabe redactar párrafos, que responden a necesidades diferentes y que se usan en la comunicación profesional de la disciplina.
6. Conoce el vocabulario específico propio de la fisioterapia en inglés y es capaz de elaborar su propio glosario.
7. Es capaz de expresarse de manera oral para presentar temas propios de su especialidad.
2.3. Importancia de los resultados de aprendizaje
El estudiante tiene la posibilidad de contar con una herramienta, la lengua inglesa, que le va a permitir ampliar sus conocimientos sobre los contenidos de las demás asignaturas.
Gracias a estos resultados el alumno va a ser capaz de darle una continuidad formativa a sus estudios, no solo en su etapa de alumno universitario sino también en su actividad profesional, ya que la literatura especializada se publica mayoritariamente en inglés y son muchos los congresos internacionales en los que el inglés es el vehículo de comunicación científica.
Además el estudiante contará con una importante ayuda para poder seguir formándose a lo largo de su vida como fisioterapeuta.
3.1. Tipo de pruebas y su valor sobre la nota final y criterios de evaluación para cada prueba
El estudiante deberá demostrar que ha alcanzado los resultados de aprendizaje previstos mediante las siguientes actividades de evaluacion
EXAMEN ESCRITO
Los alumnos que hayan participado en clase de forma continuada realizarán un examen escrito (6 puntos sobre 10) en el que deberán demostrar los conocimientos adquiridos durante el curso: 1.- capacidad de comprensión y escritura en inglés 2.- conocimiento de vocabulario específico 3.- definición de terminología médica 4.- capacidad de expresar instrucciones, realizar descripciones y redactar párrafos 5.- traducción de textos de su especialidad
El examen escrito constará de distintos apartados: traducir vocabulario, redactar párrafos, completar huecos, definir terminología, etc.
Esta prueba supone un 60% de la nota final y debe aprobarse para hacer la media con el resto de calificaciones.
Para superar la asignatura y poder hacer la media con el resto de pruebas (comprensión oral y presentación oral), es obligatorio que los alumnos obtengan una nota de 3,5 sobre 6 en el examen escrito.
PRUEBA DE COMPRENSIÓN ORAL (LISTENING)
Asimismo los alumnos deberán realizar una prueba de comprensión oral sobre un tema relacionado con el campo de la fisioterapia. Esta prueba, en la que los alumnos deberán responder a una serie de preguntas, supone el 20% de la nota final. Ambas partes (examen escrito y prueba de comprensión oral) se realizarán el mismo día y la calificación supondrá el 80% del total de la nota.
PARTICIPACIÓN EN CLASE
La participación en clase, así como la preparación de actividades recomendadas por la profesora, serán aspectos a valorar a la hora de ajustar la nota o conceder una matrícula de honor.
PRÁCTICAS
Para evaluar las prácticas se valorará la participación de los alumnos en los seminarios prácticos. Los alumnos deberán realizar una exposición oral sobre un tema de su disciplina. En una de las clases los alumnos recibirán orientación de la profesora y plantearán dudas relacionadas con la exposición oral. La nota de la exposición y la participación en las clases prácticas suponen un 20% de la nota final de la asignatura. Los alumnos que no superen el examen en primera convocatoria deberán presentarse al examen global en la siguiente.
EXAMEN GLOBAL
Los alumnos que no hayan asistido a las clases prácticas pueden hacer un examen global en el que deberán demostrar los conocimientos relacionados con todo el contenido de la asignatura. El examen incluye toda la materia trabajada durante el curso, tanto la referente a las clases teóricas como a la exposición oral y al contenido práctico de la asignatura. Esta prueba se realizará a la vez que el examen teórico oficial e incluirá las mismas preguntas que este. Además se añadirán otras preguntas relacionadas con las clases prácticas y el alumno realizará una prueba oral en inglés sobre temas incluidos en la asignatura.
Las pruebas de evaluación se realizarán en modalidad presencial si la situación lo permite. En caso de cambiar las condiciones, y si se reciben instrucciones de las autoridades académicas, las pruebas se realizarán en modalidad no presencial utilizando los recursos online de la Universidad de Zaragoza, lo que se avisará con la debida antelación.
4. Metodología, actividades de aprendizaje, programa y recursos
4.1. Presentación metodológica general
Se proponen las siguientes metodologías docentes:
- Clases expositivas y participativas
Prácticas de laboratorio/sala demostraciones/aula informática
Seminarios teórico prácticos
Exposición de trabajos individuales o en grupo
Aprendizaje cooperativo
Revisión de trabajos
Tutorías
Preparación de trabajos
Debates
Juego de Roles
Exposición Oral en Público
4.2. Actividades de aprendizaje
Clase teórica: 30 horas (presenciales)
Seminarios: 10 horas (presenciales)
Clases prácticas sala demostraciones: 15 horas (presenciales)
Trabajo grupal del estudiante 5 horas (no presenciales)
Trabajo autónomo del estudiante 90horas (no presenciales)
4.3. Programa
MASTER LESSONS
- Physiotherapy. Anatomy.
- Physical examination. Pain. Anesthesia. Health problems.
- Vocabulary. Phrasal verbs related to health. Word formation: nouns. Two-word expressions. Plural
formation. Opposites. Prepositions. Instruments and equipment. Mind maps
- Terminology. Components of medical words: prefix, word root, combining vowel and suffix. Reading and
understanding medical words
- Curriculum Vitae. Guidelines for writing a CV (Europass)
- Listening comprehension. Videos and lectures related to health issues. Pronunciation exercises
- Writing. Physiotherapy case notes
PRACTICE SESSIONS
1. Communication with patients (greeting the patient, introducing the physiotherapist's role and setting the
agenda)
2. Patient records (identify the most important components of a medical history).
3. Presenting complaint, examination, diagnosis, treatment plan
4. Oral presentation
4.4. Planificación de las actividades de aprendizaje y calendario de fechas clave
Clase teórica: 30 horas (presenciales)
Seminarios: 10 horas (presenciales)
Clases prácticas sala demostraciones: 15 horas (presenciales)
Trabajo grupal del estudiante 5 horas (no presenciales)
Trabajo autónomo del estudiante 90horas (no presenciales)
Las actividades formativas previstas se realizarán en modalidad presencial en las aulas y salas designadas por el Centro. En caso de cambiar las condiciones, y si se reciben instrucciones de las autoridades académicas, se modificarán y adaptarán las actividades para realizarlas en modalidad no presencial utilizando los recursos online de la Universidad de Zaragoza, lo que se avisará con la debida antelación.