Curso Académico:
2021/22
25553 - Lengua griega
Información del Plan Docente
Año académico:
2021/22
Asignatura:
25553 - Lengua griega
Centro académico:
103 - Facultad de Filosofía y Letras
Titulación:
269 - Graduado en Filosofía
587 - Graduado en Filosofía
Créditos:
6.0
Curso:
269 - Graduado en Filosofía: 2
269 - Graduado en Filosofía: 3
269 - Graduado en Filosofía: 4
587 - Graduado en Filosofía: 2
587 - Graduado en Filosofía: 3
587 - Graduado en Filosofía: 4
Periodo de impartición:
Primer semestre
Clase de asignatura:
Optativa
Materia:
---
1.1. Objetivos de la asignatura
La asignatura y sus resultados previstos responden a los siguientes planteamientos y objetivos:
Se busca como objetivo la adquisición de unos rudimentos básicos e iniciales de fonética, morfología y sintaxis. Ello permitirá reconcer los citados elementos para realizar un acercamiento a las citadas fuentes en su lengua original con la ayuda necesaria y desde una perspectiva de mera iniciación; los discentes tendrán un contacto directo con los textos, condición necesaria para realizar un análisis juicioso de esos testimonios como material de interpretación filosófica.
1.2. Contexto y sentido de la asignatura en la titulación
La asignatura forma parte de las optativas dentro del Grado en Filosofía. Su realización facilitará de manera eficaz el progreso óptimo en el desarrollo de asignaturas vinculadas con la Antigüedad clásica en general y con la filosofía griega y su posterior influencia en particular.
1.3. Recomendaciones para cursar la asignatura
Para cursar esta asignatura no se requiere, como requisito previo, conocimiento alguno de lenguas clásicas. Se considera necesario para la realización exitosa de la misma el trabajo continuado por parte del alumno. Igualmente, es recomendable la asistencia a clase y una actitud participativa.
2. Competencias y resultados de aprendizaje
2.1. Competencias
Al superar la asignatura, el estudiante será más competente para...
- Capacidad de interpretar textos filosóficos, situándolos dentro de su contexto cultural y de sus tradiciones intelectuales.
- Habilidad para documentarse por medios diversos,sabiendo buscar los datos más importantes en las fuentes originales y en los comentarios provenientes de la historia, de las ciencias y otras ramas de la cultura, o de la misma experiencia.
2.2. Resultados de aprendizaje
El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados...
- Capacidad para identificar y utilizar directamente las diferentes fuentes filosóficas en lengua griega y valorarlas de manera crítica.
- Capacidad para leer críticamente textos filosóficos en lengua griega teniendo en cuenta que su interpretación se encuentra en permanente construcción.
2.3. Importancia de los resultados de aprendizaje
Los resultados de aprendizaje de la asignatura tienen una importancia crucial para la filosofía en general y para los estudiosos de la filosofía griega en particular, dado que permiten un acercamiento directo a las fuentes necesarias para la comprensión de ese período antiguo, al tiempo que llevan a comprender los primeros pasos del quehacer filosófico de la humanidad mediante esos mismos textos.
3.1. Tipo de pruebas y su valor sobre la nota final y criterios de evaluación para cada prueba
El estudiante deberá demostrar que ha alcanzado los resultados de aprendizaje previstos mediante las siguientes actividades de evaluacion
I. Primera convocatoria
a) Evaluación continua.
-Prueba 1: Realización de ejercicio consistente en la traducción, análisis y comentario de textos vistos en clase sin diccionario. Se atenderá a la precisión y claridad en el análisis así como a la correcta expresión escrita del contenido del texto (50% de la media final).
-Prueba 2: entrega programada de ejercicios de traducción de la antología de textos conforme a un calendario a convenir. Se atenderá a la corrección y la progresiva adquisición de una terminología científica de análisis gramatical de los textos (30% de la media final).
-Prueba 3: entrega de los textos realizados en clase conforme al calendario previsto a comienzo de curso. Se valorará la claridad y la comprensión de los mismos, así como la progresiva adquisición de recursos para el estudio de los mismos (20% de la nota final).
b) Prueba de evaluación global (a realizar en la fecha fijada en el calendario académico)
A) Realización de una traducción, análisis y comentario de textos. Duración: tres horas (50 % de la media final). Además, será necesaria la entrega de los ejercicios de traducción de la antología para trabajo autónomo (30 % de la media final), y los textos realizados en clase (20% de la nota final) para superar la asignatura.
b) Criterios de evaluación: Se atenderá a la comprensión global del texto, así como el empleo de una terminología de análisis correcta.
II. Segunda convocatoria
Prueba de evaluación global (a realizar en la fecha fijada en el calendario académico)
a) Traducción, análisis y comentario de textos. Duración: tres horas. Se deberá entregar la antología de textos para traducción autónoma así como los textos realizados en clase como requisito inexcusable para superar la asignatura. b) Criterios de evaluación: se valorará la corrección de la expresión escrita, así como el manejo de los rudimentos gramaticales aplicados al estudio y análisis de un texto (50% ejercicio escrito, 30 % los trabajos autónomos y 20% los de clase)
4. Metodología, actividades de aprendizaje, programa y recursos
4.1. Presentación metodológica general
El proceso de aprendizaje que se ha diseñado para esta asignatura se basa en lo siguiente:
Se realizarán breves exposiciones teóricas relativas a los contenidos gramaticales de la lengua griega. El trabajo fundamental en clase se sustentará sobre el estudio de textos griegos de dificultad progresiva e interés por su contenido filosófico, extraídos de una antología preparada por el profesor. El análisis de los mismos se realizará atendiendo a la adquisición por parte del alumno de destrezas que le permitan adquirir un nivel inicial de comprensión y manejo de los mismos.
4.2. Actividades de aprendizaje
El programa que se ofrece al estudiante para ayudarle a lograr los resultados previstos comprende las siguientes actividades..
Programa teórico: (Ver apartado 5.3, abajo)
Programa práctico:
-Traducción y estudio de textos de la filosofía jónica principalmente de dificultad moderada (extraídos de la antología proporcionada por el profesor).
Actividades no presenciales:
Preparación de textos por cuenta del alumno de dificultad moderada.
4.3. Programa
-La lengua griega. El alfabeto.
-Iniciación a las principales características fonéticas de la lengua griega.
-Iniciación a la morfología nominal griega.
-Iniciación a la morfología verbal griega.
-Introducción a la sintaxis de la lengua giega.
4.4. Planificación de las actividades de aprendizaje y calendario de fechas clave
Calendario de sesiones presenciales y presentación de trabajos
Prueba 1: primera quincena de enero.
Prueba 2: entrega de trabajos: última semana de diciembre.
Prueba 3: entrega de trabajos de clase: primera quincena de enero.
Véase el Calendario académico de la Universidad de Zaragoza (http://academico.unizar.es/calendario-academico/calendario) y la web de la Facultad de Filosofía y Letras (horario de clases: https://fyl.unizar.es/horario-de-clases#overlay-context=horario-de-clases; fechas de exámenes: https://fyl.unizar.es/calendario-de-examenes#overlay-context=)
En el primer día de clase se proporcionará más información sobre esta cuestión.
Exposiciones teóricas y análisis y traducción de textos según el horario oficial fijado por el centro.
Examen escrito: primera quincena de enero.
Entrega de trabajos: última semana de diciembre.
Entrega de trabajos de clase: primera quincena de enero.