Curso Académico:
2018/19
28073 - Segunda lengua II (italiano)
Información del Plan Docente
Año académico:
2018/19
Asignatura:
28073 - Segunda lengua II (italiano)
Centro académico:
103 - Facultad de Filosofía y Letras
Titulación:
427 - Graduado en Filología Hispánica
580 - Graduado en Filología Hispánica
Créditos:
6.0
Curso:
1
Periodo de impartición:
Segundo semestre
Clase de asignatura:
Formación básica
Módulo:
Idioma moderno
1.1. Objetivos de la asignatura
La asignatura y sus resultados previstos responden a los siguientes planteamientos y objetivos:
El proceso de enseñanza-aprendizaje previsto para esta asignatura se basa, por un lado, en las presentaciones y explicaciones teóricas y prácticas de la profesora en clase de los aspectos fonético-fonológicos, léxico-gramaticales y discursivos necesarios para iniciarse en la comprensión y producción oral y escrita de la lengua italiana, partiendo de un nivel A1 hasta alcanzar el nivel A2 del MCER. Los alumnos, por su parte, participarán activamente en las tareas que se propongan y tendrán a su disposición a la profesora para resolver las dudas que se planteen, tanto en horario de clase como en el horario de tutoría que se les facilitará a principio de curso, con objeto de que el curso sea interactivo y eficaz. Se trabajarán las cuatro destrezas básicas de comprensión oral, producción oral, comprensión escrita y producción escrita a partir de materiales escritos, orales y audiovisuales.
1.2. Contexto y sentido de la asignatura en la titulación
Se trata de una asignatura de formación básica (Fb), de tipo cuatrimestral (6 créditos) que se oferta en el segundo cuatrimestre del primer curso del Grado en Filología Hispánica (28073). El alumno que escoge esta asignatura posee ya un nivel A1 de italiano y consigue a final de curso -si supera la asignatura- un nivel A2 del MCER, que se corresponde con un nivel básico de uso comunicativo de la lengua italiana. La importancia de saber comunicarse en una lengua extranjera hace que esta asignatura (Segunda lengua II italiano) se oferte el primer año de titulación, dentro del módulo de Formación básica.
1.3. Recomendaciones para cursar la asignatura
El curso, de 6 créditos ECTS, tendrá duración cuatrimestral y corresponde a 150 horas de trabajo del estudiante, repartidas entre clases presenciales, trabajo personal del alumno –estudio y realización de actividades-, visión de películas, realización del trabajo del curso, preparación del examen final, pruebas, etc. Se parte de un nivel A1 y se alcanza a final de curso un nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
2.1. Competencias
Al superar la asignatura, el estudiante será más competente para...
CE11 Destreza en la aplicación de las técnicas y métodos del análisis lingüístico.
CE21 Capacidad para realizar labores de asesoramiento y mediación lingüística.
CG02 Capacidad de comunicación oral y escrita en una lengua extranjera.
CG03 Desarrollo de estrategias de comunicación.
CG12 Capacidad de trabajar de manera autónoma.
CG20 Capacidad de valorar la diversidad y la multiculturalidad.
2.2. Resultados de aprendizaje
El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados...
Comunicarse en italiano de forma oral en contextos comunicativos de nivel básico (nivel A2 del MCERL): tareas habituales y sencillas que requieren un intercambio sencillo y directo de información y que traten asuntos cotidianos.
Comunicarse en italiano de forma escrita en un nivel básico (nivel A2 del MCERL), utilizando los recursos ortográficos, gramaticales y léxicos desarrollados durante el curso sobre aspectos personales y cotidianos.
Comprender el sentido general y contenidos específicos de textos orales sencillos y de extensión media-breve en italiano estándar de dificultad básica (nivel A2 del MCERL).
Comprender el sentido general y contenidos específicos de textos escritos sencillos y de extensión media-breve en italiano estándar de dificultad básica (nivel A2 del MCERL).
Sintetizar, transferir e intercambiar información básica en lengua italiana de forma escrita, según el MCERL - A2.
Conocer algunos aspectos socioculturales de la comunidad que habla esta lengua (gastronomía, geografía, arte, literatura, fiestas, etc.)
Desarrollar trabajos en pequeños grupos y de forma autónoma en tareas de clase (role-play, breves diálogos, webquests, etc.), valorando el trabajo propio y ajeno y aplicando estrategias de aprendizaje y autoevaluación
2.3. Importancia de los resultados de aprendizaje
El estudiante que apruebe esta asignatura podrá comunicarse en italiano oralmente
y por escrito en contextos comunicativos de nivel básico, es decir, en tareas habituales que requieran un intercambio sencillo y directo de información, utilizando los recursos ortográficos, gramaticales, léxicos y discursivos desarrollados durante el curso. Podrá, asimismo, comprender el sentido general y contenidos específicos de textos orales y escritos sencillos y de extensión breve sobre asuntos cotidianos y concretos. Conocerá algunos aspectos socioculturales de
la comunidad nativa que habla y se expresa en esta lengua (geografía, arte, gastronomía, etc.)
3.1. Tipo de pruebas y su valor sobre la nota final y criterios de evaluación para cada prueba
El estudiante deberá demostrar que ha alcanzado los resultados de aprendizaje previstos mediante las siguientes actividades de evaluacion
Primera convocatoria
a) Sistema de evaluación continua (en su caso)
1) prueba escrita, que consiste en ejercicios de gramática y léxico, actividades de
comprensión y producción escritas y comprensión oral. Está valorada sobre 100 puntos y el estudiante la aprueba con una calificación mínima de 66/100. Se
valorarán: corrección ortográfica, gramatical, léxica y discursiva. Supone el 60% de
la nota final. Tendrá lugar en la fecha y aula establecidas por la Secretaría de la
Facultad.
2) prueba oral, que consiste en una entrevista con la profesora de una duración
aproximada de 10 minutos. Está valorada sobre 10 puntos y se aprueba con un
mínimo de 5. Se valorarán los siguientes aspectos: corrección, fluidez, dominio del
léxico del curso, coherencia e interacción. Supone un 30% de la nota final. Tendrá
lugar en la última semana del curso.
3) un trabajo consistente en la elaboración de 3 composiciones escritas (final de
marzo, final de abril, mitad de mayo) de las que seinformará oportunamente. Supone el 10% de la nota final y la calificación sólo se suma si se tienen aprobadan
las pruebas 1 y 2. Se valorarán: la corrección (ortografica, gramatical y sintática) y
el dominio del léxico del curso.
b) Prueba de evaluación global(a realizar en la fecha fijada en el calendario académico)
1) prueba escrita, que consiste en ejercicios de gramática y léxico, actividades de
comprensión y producción escritas y comprensión oral. Está valorada sobre 100
puntos y el estudiante la aprueba con una calificación mínima de 66/100. Se valorarán: corrección ortográfica, gramatical, léxica y discursiva. Supone el 60% de
la nota. Tendrá lugar en la fecha y aula establecidas por la Secretaría de la
Facultad.
2) prueba oral: una entrevista con la profesora de una duración aproximada de 10
minutos. Está valorada sobre 10 puntos y se aprueba con un mínimo de 5. Se
valorarán los siguientes aspectos: corrección, fluidez, dominio del léxico del curso,
coherencia e interacción. Supone un 30%. El día de la prueba escrita se informará
de día y lugar.
3) 3 composiciones escritas que deberán entregarse el día de la prueba escrita.
Supone el 10% de la nota final y la calificación solo se sumará si se tienen
aprobadas las pruebas 1 y 2. Se valorarán: corrección y dominio del léxico.
Segunda Convocatoria
Prueba global de evaluación (a realizar en la fecha fijada en el calendario académico)
Véase apartado b) anterior
4.1. Presentación metodológica general
El proceso de aprendizaje que se ha diseñado para esta asignatura se basa en lo siguiente:
El proceso de enseñanza-aprendizaje previsto para esta asignatura se basa, por un lado, en las presentaciones y explicaciones teóricas y prácticas de la profesora en clase de los aspectos fonético-fonológicos, léxico-gramaticales y discursivos necesarios para iniciarse en la comprensión y producción oral y escrita de la lengua italiana, partiendo de un nivel A1 hasta alcanzar el nivel A2 del Marco de referencia europeo. Los estudiantes, por su parte, participarán activamente en las tareas que se propongan y tendrán a su disposición a la profesora para resolver las dudas que se planteen, tanto en horario de clase como en el horario de tutoría que se les facilitará a principio de curso, con objeto de que el curso sea interactivo y eficaz. Para lograr los resultados de aprendizaje señalados anteriormenter, el programa de enseñanza-aprendizaje comprende las siguientes actividades formativas:
4.2. Actividades de aprendizaje
El programa que se ofrece al estudiante para ayudarle a lograr los resultados previstos comprende las siguientes actividades...
La asignatura es de 6 créditos ECTS, equivalente a 150 horas de trabajo, de los cuales 2,4 créditos serán de naturaleza presencial y se dedicarán al trabajo dirigido en el aula y
a la asistencia a tutorías y seminarios y el resto (3,6 créditos) a actividades supervisadas y autónomas y al proceso de evaluación. El programa de actividades se estructura de
la manera siguiente:
A) Actividades presenciales. Trabajo dirigido en el aula y tutorías:
1. Sesiones teóricas (22,5 horas; 0,9 ECTS) en las que se expondrán, explicarán y aclararán los aspectos fonético-fonológicos, léxico-gramaticales y discursivos necesarios
para iniciarse en la comprensión y producción oral y escrita de la lengua italiana. Para ello, además, el alumno dispondrá de unos materiales que figuran en el apartado de
Bibliografía, en el Cd-rom contenido en el manual del curso, en las páginas web que se facilitarán a lo largo del curso a la vez que del material adicional que se vaya
entregando en clase y que estará disponible en Moodle.
Sesiones prácticas en el aula (22,5 horas; 0,9 ECTS), en las que se trabajarán los aspectos fonético-fonológicos, léxico-gramaticales y discursivos del nivel A1 del MCERL
con un enfoque comunicativo a través del desarrollo de las cuatro habilidades lingüísticas de base: escuchar, leer, hablar y escribir con actividades del siguiente tipo:
a. Actividades gramaticales y léxicas desde distintos enfoques didácticos para ejercitar los contenidos tratados en las clases teóricas.
b. Actividades de comprensión oral (ascolto), canciones.
c. Actividades de comprensión escrita (lectura y ejercicios de elección múltiple o de verdadero/falso para comprobar que se ha entendido.)
d. Actividades de producción oral (ejercicios de role play, entrevistas, etc.)
e. Actividades de producción escrita (escritura de textos breves de distinto tipo: cartas, notas, descripciones sencillas, etc.)
Tutorías individuales y seminarios grupales (15 horas; 0,6 ECTS.), de consulta y para la preparación de las actividades supervisadas y autónomas.
Actividades supervisadas y autónomas:
4. Proyección y visionado de dos películas italianas en V.O. subtitulada y de otro material audiovisual seleccionado por la profesora (5 horas; 0,2 ECTS).
Realización del trabajo final obligatorio (12,5 horas; 0,5 ECTS) que consiste en la elaboración de tres composiciones escritas que se propondrán a lo largo del curso sobre los temas que se vayan tratando en clase. La extensión irá en aumento (de las 80-100 palabras a principio de curso a las 180-200 a final de curso), así como el nivel de dificultad.
Estudio individual (62,5 horas; 2,5 ECTS).
Actividades especiales con motivo de la Settimana della lingua italiana (proyecciones, conferencias, etc.). (5 horas; 0,2 ECTS).
Proceso de evaluación (5 horas; 0,2 ECTS).
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA:
Obligatoria:
• Marin, T. e Magnelli, S., Nuovo Progetto italiano 1. Libro dello studente, Roma, Edilingua, 2006: unidades 4, 5, 7, 8, 9 y 10 (parte teórica y lecturas).
• Marin, T. e Magnelli, S., Nuovo Progetto italiano 1. Quaderno degli esercizi, Roma, Edilingua, 2006: unidades 4, 5, 7, 8, 9 y 10 (ejercicios).
Optativa:
• Manuel Carrera Díaz, Manual de gramática italiana, Barcelona, Ariel, 1991.
• Diccionarios bilingües de bolsillo: editorial Herder o editorial Hoepli (Laura Tam)
• Diccionarios bilingües: editorial Paravia (L. Ambruzzi) o Hoepli (L. Tam).
• Diccionarios monolingües: editorial Zanichelli (N. Zingarelli).
4.3. Programa
El temario es el siguiente:
a. contenidos gramaticales:
• passato prossimo
• imperfecto de indicativo
• futuro simple
• partitivo
• pronombres (personales, OD, OI, reflexivos)
b. léxicos:
• tiendas
• ropa
el cuerpo humano
• los colores
• tiempo atmosférico
• animales
• ocio y deporte
c. comunicativos:
• quedar con alguien
• orientarse en la ciudad
• describir personas, cosas o situaciones
• hablar del pasado
• hacer proyectos para el futuro
d. culturales:
• geografía de Italia
• fiestas
• canciones y cantantes
• cinema
• literatura
4.4. Planificación de las actividades de aprendizaje y calendario de fechas clave
Calendario de sesiones presenciales y presentación de trabajos
Todas las clases de una hora y media cada una están repartidas en sesiones teóricas (45 minutos) y sesiones prácticas (45 minutos.)
El trabajo final (para los alumnos que opten por la evaluación global final) deberá entregarse, como fecha límite, en el momento de la prueba escrita.
Fecha límite de entrega del trabajo escrito (para los alumnos que opten por la evaluación global final): el día de la prueba escrita
Prueba escrita final (1ª y 2ª convocatorias): en la fecha y aula que asigne la Seceretaría de la Facultad
Prueba oral final (evaluación continua): última semana de curso.
Prueba oral final (evaluación global final 1ª y 2ª convocatorias): el día de la prueba escrita se informará del día / de los días en que tendrá lugar la prueba oral final.
Con motivo de La settimana della lingua italiana, el Área organiza conferencias o proyecciones de películas italianas en versión original de las que se informará oportunamente a los alumnos.